当前位置: 首页>>必威·BETWAY新闻>>新闻动态>>正文

我们成功承办第三届高校外语实验室建设研讨会

发布日期:2017-10-24 作者: 访问次数:[]

为增强高校外语教学交流、深化外语教学改革、促进院校办学转型、提高外语各类专业实验室建设对学生实习实训的针对性、推动高校外语专业及翻译教学的更好发展,由河南华译教育咨询有限公司主办,我校必威Betway承办以及知识产权出版社等8家公司协办的“MemoQ全国战略合作伙伴会议暨第三届高校外语实验室建设研讨会”于2017年10月21日,在郑州市美盛喜来登酒店召开。

出席本次大会的不仅有来自全国各高校必威Betway的主管领导、各高校实验室的具体负责人、外语一线教学的专家学者,还有全国从事外语实验室建设的各位企业家,共百余人。大会开幕式由必威Betway院长郭万群教授主持,必威官网谷景立副校长为大会致欢迎辞,谷景立副校长首先欢迎了莅临会议的嘉宾,介绍了必威官网和必威Betway近年来良好的发展态势,随后谷景立副校长希望与会专家学者可以务实畅谈,通过切实交流,可以分享和学习更多新理论、新知识、新技术和新方法。开幕式第二项,由必威官网谷景立副校长、必威Betway郭万群院长与CAT教学专家、鲁东大学MTI教育中心周兴华主任一起为“MemoQ必威官网翻译实训基地”揭牌。

研讨会上午部分由新乡学院必威Betway刘守平院长和鲁东大学MTI中心主任周兴华主持,必威Betway院长郭万群,教育部翻译专业硕士学位教学指导委员会委员、解放军必威Betway教授韩子满,上海佑译信息科技有限公司执行副总裁王志涛,郑州航空工业管理学院必威Betway实验室中心主任李华军,北京外研讯飞教育科技有限公司副总经理,分别做了《从CALL到MALL的发展谈外语实验室的发展与建设》、《论翻译教师的技术素养》、《专门用途语料库与学科英语教学模式创新》、《外语实验教学实践与研究》、《人工智能助力高校外语教学》、等专题报告。

其中郭万群教授结合高校智慧校园建设,从教育信息化讲到外语实验室建设,提出面对“技术改变规则”的当下发展态势,高校外语实验室建设应该围绕“四个主体”、“四个驱动”、“四个融合”、“四位一体”的思路进行调整,以满足新形势下教学、技术、企业、社会服务等方面的有机融合。韩子满教授结合自己丰富的实践和充分的调查研究,指出当下高校翻译教师存在的问题,比如把技术等同于翻译技术,部分教师只重视学习技术不重视使用技术,部分教师只了解技术但不会使用技术以及不能很好处理技术与翻译技能之间的关系等,并指出翻译教师需要进行“翻译技术”、“图表处理技术”、“文本管理技术”、“编程技术”等技术素养培养。王志涛副总裁结合自己的实践经历及其公司的产品,介绍了涉外法律文本写作、翻译英汉平行语料库等大数据语料库,以及结合其公司新研发的芝麻搜索——多功能语料库暨教学、科研大数据平台,说明了学科英语教学模式创新的必要与可能。李华军主任以郑州航空工业管理学院外语实验室建设为例,分享了郑州航院外语实验教学的基本情况、成果、困惑以及实验室建设与相关实验软件采购需要注意的事项,为兄弟院校及公司企业的教学、管理及相关服务提供了经验。陈红斌副总经理就新信息技术及人工智能技术的进展、高校外语教学信息化建设的思路及高校外语教学信息化建设解决方案等方面介绍了人工智能助力高校外语教学的思路。

研讨交流活动的第一阶段,既有高屋建瓴的理论阐释、有具体翻译实践教学和实验室实践教学的经验分享,还有技术层面在现阶段及未来可能为高校提供的“智能”支撑,研讨在一线教学、实验室建设与企业技术对接等方面进行了充分交流,提高了高校外语实验室建设的针对性,增强了高校间外语教学的交流。

研讨会下午部分由必威Betway党总支书记姚晓鸣和必威Betway院长助理马春丽主持,知识产权出版社翻译事业部王鹏,CAT教学专家、鲁东大学MTI教育中心主任周兴华,华北水利水电大学必威Betway实验室中心主任刘星光,语智云帆科技有限公司、商鹊网联合创始人CEO魏勇鹏,福建大娱号信息科技股份有限公司副总经理张大庆,上海凌极软件有限公司副总经理曹斯佳,河南华译教育咨询有限公司总经理王孟飞,郑州今尚电子科技有限公司副总经理王奔分别做了《高校外语教学与知识产权翻译的探索之路》、《MemoQ软件及应用介绍》、《全球化翻译产业变革背景下高校机辅翻译的实验室教学》、《智能时代的翻译教学》、《VR在外语实训教学中的应用》、《凌极——未来教室》、《打造良性互动的语言生态圈》、《今尚科技助力高校外语实验室建设与发展》等专题报告。

王鹏主任首先从国家层面与市场需要指出知识产权翻译人才匮乏的现实,进而详细分析了专利翻译在市场、语言需求及全球化市场中的现状,并结合高校从事专利翻译的优势,指出高校外语学院应该抓住专利翻译教学变革的契机,探索适合高校自身专业特色发展的复合型科技翻译人才。周兴华教授重点讲解MemoQ软件特色功能,如客户端与网页客户端、语料库对齐功能、相关搜索与网络搜索、视图文档合并与分割、版本历史与快照、项目备份与还原、语言质量保证、语言终端,突出了MemoQ软件的优势。尤其是软件的集成性特征以及独有的杠杆原理更是保证了译者在各功能间自如切换,大幅度提升了翻译的效率和质量。刘星光主任指出随着信息化的发展大潮,传统的翻译教学已不适合当前翻译人才的培养,结合技术化水平低、学习效率低、无法与翻译市场无缝对接的问题,提出了高校机辅翻译的实验室教学的七大趋势,希望通过计算机辅助软件为教学工作造福,为学生做好服务。魏勇鹏首席执行官引用“AI能给翻译教学带来什么?”总结出智能化的数据先行、互动为本、人机结合的核心理念,指出未来的翻译教学应该借助智能科技校企联动完成复合型专业人才培养。张大庆副总经理系统介绍了“VR技术”,是利用计算机模拟产生一个三维空间的虚拟世界,提供使用者关于视觉、听觉、触觉等感官的模拟,产生身临其境的体验。VR技术未来在实践教学中的广泛推广必将为外语教学带来根本性变革。曹斯佳副总经理通过对凌极外语云课堂、凌极同传云课堂、凌极外语翻转课堂实训平台、凌极智慧教室、凌极未来教室的介绍总结出传统PC机房被云终端和智慧终端替代的必然,高性能的云课堂需求的必然,外语课堂教学和在线学习、语言评测平台一体化应用的必然。王孟飞总经理介绍了华译公司创办发展的历程以及华译主办、协办的各高校会议、培训班、校企合作、实习实训等,华译公司为全国翻译迅猛发展做出了重大贡献。王奔副总经理结合今尚电子科技有限公司的工作实绩,提出了高校外语实验室建设规划建议,外语实验室校企共建的思路以及如何切实可行地推进高校外语实验室校企共建的步骤。

大会最后由必威Betway党总支书记姚晓鸣教授总结致辞,姚书记总结提出本次会议与会专家报告内容丰富,基于两个主题,从多个视角瞄准国家人才战略和翻译学科前沿领域,融翻译理论与技术实操于一体,给游走于不同语言的文本之间、不同的历史文化之间、不同的知识体系之间的与会嘉宾带来了一场饕餮大餐。专家们分别从教师视角、管理者视角、技术视角、行业视角、产业视角出发,探索了外语实验室建设与发展、翻译技术素养与翻译技术应用的未来方向,令人耳目一新,受益良多。同时,专家们对翻译学术理论与实践、人工智能与外语教学、语料库建设与教学模式创新等方面提出了很多建设性的指导意见和建议。本次会议达到了预期目标,取得了圆满成功。

随着大数据和互联网+时代的到来,实验教学体系和理念必将发生深刻的变化,外语类实验教学已经成为高校创新人才培养的重要途径,所以,本次“MemoQ全国战略合作伙伴会议暨第三届高校外语实验室建设研讨会”在校企联合谋求搭建国内外语言服务供需与政产学研交流的平台,促进翻译及语言服务更好地服务于国家话语体系和“一带一路”建设方面提供了理论和技术支撑。

出席本次大会的领导及嘉宾有必威官网副校长谷景立,必威Betway院长郭万群,教育部翻译专业硕士学位教学指导委员会委员、解放军必威Betway教授韩子满,CAT教学专家、鲁东大学MTI教育中心主任周兴华,郑州航空工业管理学院必威Betway院长郭银玲,华北水利水电大学必威Betway院长党兰玲,西北政法大学必威Betway院长马庆林,西安石油大学必威Betway院长于艳英,宝鸡文理学院必威Betway院长蒋智刚,福建医科大学必威Betway院长冯欣,必威Betway党总支书记姚晓鸣,必威Betway院长助理马春丽,必威Betway副院长柴高洁,知识产权出版社翻译事业部主任胡新华,北京外研讯飞教育科技有限公司副总经理陈红斌,上海佑译信息科技有限公司执行副总裁王志涛,上海凌极软件有限公司副总经理曹斯佳,北京语智云帆科技有限公司、商鹊网联合创始人及CEO魏勇鹏,福建大娱号信息科技股份有限公司副总经理张大庆,郑州今尚电子科技有限公司总经理齐东伟,郑州今尚电子科技有限公司副总经理王奔,河南华译教育咨询有限公司总经理王孟飞等。

本次会议由河南华译教育咨询有限公司主办,必威Betway承办,由知识产权出版社有限责任公司、北京外研讯飞教育科技有限公司、上海佑译信息科技有限公司、上海凌极软件有限公司、北京语智云帆科技有限公司、福建大娱号信息科技股份有限公司、郑州今尚电子科技有限公司、烟台译博云天信息科技有限公司协办。

上一条:我们举办跨境电商培训宣讲会 下一条:信息商务学院外语系王秀琴主任一行来我们调研

关闭